GEOpoesia.ru

сайт  геопоэзии




Маяковский в США



  см. также стихи об Америке >>  


Геопоэзия  :  Маяковский в США



- 22 -


Но останавливаться они не имеют права - остановившегося арестует полиция на основании законов против пикетчиков. Говори - на ходу, бей - на ходу. Своеобразный десятичасовой скороходный рабочий день.

Неменьшая острота и национальных взаимоотношений Америки. Я писал уже о массе иностранцев в Америке (она вся, конечно, объединение иностранцев для эксплуатации, спекуляции и торговли),- они живут десятками лет, не теряя ни языка, ни обычаев.

В еврейском Нью-Йорке на новый год, совсем как в Шавлях, увидишь молодых людей и девушек, разодетых не то для свадьбы, не то для раскрашенной фотографии: лакированные башмаки, оранжевые чулки, белое кружевное платье, пестрый платок и испанский гребень в волосах - для женщин; а для мужчин при тех же туфлях какая-то помесь из сюртука, пиджака и смокинга. И на животе или настоящего или американского золота цепь - размером и весом цепей, закрывающих черный ход от бандитов. На помогающих службе - полосатые шали. У детей сотни поздравительных открыток с сердцами и голубками - открыток, от которых в эти дни беременеют все почтальоны Нью-Йорка и которые являются единственным предметом широкого потребления всех универсальных магазинов во все предпраздничные дни.

В другом районе так же обособленно живут русские, и американцы ходят в антикварные магазины этого района покупать экзотический самовар.

Язык Америки - это воображаемый язык Вавилонского столпотворения, с той только разницей, что там мешали языки, чтоб никто не понимал, а здесь мешают, чтоб понимали все. В результате из английского, скажем, языка получается язык, который понимают все нации, кроме англичан.

Недаром, говорят, в китайских лавках вы найдете надпись:


"ЗДЕСЬ ГОВОРЯТ ПО-АНГЛИЙСКИ

И ПОНИМАЮТ ПО-АМЕРИКАНСКИ"


Мне, не знающему английский язык, все-таки легче понимать скупослового американца, чем сыплющего словами русского.


Русский называет:

трамвай - стриткарой,

угол - корнером,

квартал - блоком,

квартиранта - бордером,

билет - тикетом,


а выражается так:

"Вы поедете без меняния пересядок".

Это значит, что у вас беспересадочный билет.

Под словом "американец" у нас подразумевают помесь из эксцентричных бродяг О'Генри, Ника Картера с неизменной трубкой и клетчатых ковбоев киностудии Кулешова.

Таких нет совсем.



 


  ещё по теме >>  




Раздел Маяковский в США > глава Маяковский в США, фотографии, карты





  Рейтинг@Mail.ru