"
Город"
Один Париж - адвокатов, казарм,
другой - без казарм и без Эррио.
Не оторвать от второго глаза -
от этого города серого.
Со стен обещают: "Un verre de koto
donne de l'energie"
Вином любви каким и кто
мою взбудоражит жизнь?
Может, критики знают лучше.
Может, их и слушать надо.
Но кому я, к черту, попутчик!
Ни души не шагает рядом.
Как раньше, свой раскачивай горб
впереди поэтовых арб -
неси, один, и радость, и скорбь,
и прочий людской скарб.
Мне скучно здесь одному впереди,-
поэту не надо многого,-
пусть только время скорей родит
такого, как я, быстроногого.
Мы рядом пойдем дорожной пыльцой.
Одно желанье пучит:
мне скучно - желаю видеть в лицо,
кому это я попутчик?!
"Je suis un chameau", в плакате стоят
литеры, каждая - фут.
Совершенно верно: "Je suis",- это "я",
а "chameau" - это "я верблюд".
Лиловая туча, скорей нагнись,
меня и Париж полей,
чтоб только скорей зацвели огни
длиной Елисейских полей.
Во все огонь - и небу в темь
и в чернь промокшей пыли.
В огне жуками всех систем
жужжат автомобили.
Горит вода, земля горит,
горит асфальт до жжения,
как будто зубрят фонари
таблицу умножения.
Площадь красивей и тысяч дам-болонок.
Эта площадь оправдала б каждый город.
Если б был я Вандомская колонна,
я б женился на Place la concorde.
1925
|